Los Soldados
Écoute peuple de Paris
Escucha pueblo de París
Escucha pueblo de París
Tu n'as pas la fièvre
No tienes la fiebre
No tienes la fiebre
Écoute ces pas qui marchent dans la nuit
Escucha estos pasos que marchan por la noche
Escucha estos pasos que marchan por la noche
Qui s'approchent de ton rêve
Que se acercan a tu sueño
Que se acercan a tu sueño
Tu vois des ombres qui forment une fresque
Ves sombras que forman un fresco
Gigantesque accrochée dans ton ciel
Gigantesco colgado en tu cielo
Ves sombras que forman un fresco
Gigantesque accrochée dans ton ciel
Gigantesco colgado en tu cielo
Écoute, peuple de Paris
Escucha, pueblo de París
Regarde peuple de Paris ces ombres éternelles
Mira pueblo de París estas sombras eternas
Escucha, pueblo de París
Regarde peuple de Paris ces ombres éternelles
Mira pueblo de París estas sombras eternas
Qui défilent en chantant sous ton ciel
Que desfilan cantando bajo tu cielo
Nous les Grognards*, les grenadiers
Nosotros los soldados, los granaderos
Que desfilan cantando bajo tu cielo
Nous les Grognards*, les grenadiers
Nosotros los soldados, los granaderos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Sin granadas, sin fusiles, ni zapatos
Sin granadas, sin fusiles, ni zapatos
Sans ennemis et sans armée
Sin enemigos y sin ejército
Sin enemigos y sin ejército
On s'ennuie dans la nuit du passé
Aburridos en la noche del pasado
Aburridos en la noche del pasado
Nous les grognards, les grenadiers
Nosotros los soldados, los granaderos
Nosotros los soldados, los granaderos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Sin granadas, sin fusiles, ni zapatos
Sin granadas, sin fusiles, ni zapatos
Ce soir nous allons défiler
Esta noche vamos a desfilar
Esta noche vamos a desfilar
Au milieu de vos Champs-Elysées
En medio de sus Campos Elíseos
En medio de sus Campos Elíseos
Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo...*
Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo...
Wagram, Iéna, Eylau, Arcole, Marengo...
Ça sonne bien
Esto suena bien
Esto suena bien
Quelles jolies batailles
Qué hermosas batallas
Qué hermosas batallas
Tout ce travail
Todo este trabajo
Todo este trabajo
C'était pas pour rien
No fue para nada
No fue para nada
Puisque les noms de rues
Ya que los nombres de calles
Ya que los nombres de calles
Les noms d'avenues
Los nombres de avenidas
Los nombres de avenidas
Où vous marchez
Donde caminas
Donde caminas
C'est avec le sang
Es con la sangre
Es con la sangre
De nos vingt ans
De nuestros veinte años
De nuestros veinte años
Qu'on les a gravés
Que se grabaron
Nous les grognards, les grenadiers
Nosotros los soldados, los granaderos
Que se grabaron
Nous les grognards, les grenadiers
Nosotros los soldados, los granaderos
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Sin granadas, sin fusiles, ni zapatos
Sin granadas, sin fusiles, ni zapatos
Sans ennemis et sans armée
Sin enemigos y sin ejército
Sin enemigos y sin ejército
On s'ennuie dans la nuit du passé
Aburridos en la noche del pasado
Aburridos en la noche del pasado
Nous les grognards, les grenadiers
Nosotros los soldados, los granaderos
Nosotros los soldados, los granaderos
On est morts sur des champs étrangers
Morimos sobre campos extranjeros
Morimos sobre campos extranjeros
On a visité la Russie
Visitamos Rusia
Visitamos Rusia
Mais jamais nous n'avons vu Paris
Pero nunca hemos visto París
Pero nunca hemos visto París
On n'a pas eu le temps
No teníamos tiempo
No teníamos tiempo
D'avoir un printemps
De tener una primavera
De tener una primavera
Qui nous sourit
Que nos sonría
Que nos sonría
Nos pauvres amours
Nuestros pobres amores
Nuestros pobres amores
Duraient un jour
Duraban un día
Duraban un día
Au revoir et merci
Adiós y gracia
Adiós y gracia
Roulez, roulez tambours
Redoblen, redoblen tambores
Redoblen, redoblen tambores
Dans le petit jour
En la madrugada
En la madrugada
On s'en allait
Nos íbamos
Nos íbamos
Au son du clairon
Al sonido del clarín
Al sonido del clarín
Et du canon
Y del cañón
Y del cañón
Notre vie dansait
Nuestra vida bailaba
Nous les grognards, les grenadiers
Nosotros los soldados, los granaderos
Nuestra vida bailaba
Nous les grognards, les grenadiers
Nosotros los soldados, los granaderos
On nous a oubliés, oubliés...
Nos olvidaron, olvidaron...
Nos olvidaron, olvidaron...
Depuis le temps de nos combats
Desde la época de nuestros combates
Desde la época de nuestros combates
Il y a eu tant et tant de soldats
Hubo tantos y tantos soldados
Hubo tantos y tantos soldados
Mais cette nuit vous nous verrez
Pero esta noche nos verá
Pero esta noche nos verá
Sans grenades, sans fusils, ni souliers
Sin granadas, sin fusiles, ni zapatos
Sin granadas, sin fusiles, ni zapatos
Défiler au pas cadencé
Desfilar al paso acompasado
Desfilar al paso acompasado
Au milieu de vos Champs-Elysées
En medio de sus Campos Elíseos
En medio de sus Campos Elíseos
Sans grenades...
Sin granadas...
Sin granadas...
Sans fusils...
Sin fusiles...
Sin fusiles...
Ni souliers...
Ni zapatos...
Ni zapatos...
A Paris...
En París...
En París...
Letra: Pierre Delanoë,
Música: Hubert Giraud, Noviembre 25 1957.
Música: Hubert Giraud, Noviembre 25 1957.
Mira el Video
*Grognards: Soldados de la guardia de Napoleón.
*Batallas:
- La batalla de Wagram enfrentó a los ejércitos franceses de Napoleón contra el austriaco del Archiduque Carlos en la localidad de Wagram, en el marco de las Guerras Napoleónicas de la Quinta Coalición.
- La batalla de Jena (Iéna) tuvo lugar el 14 de octubre de 1806, y enfrentó al ejército francés bajo el mando de Napoleón contra el segundo ejército prusiano comandado por Federico Guillermo III de Prusia. Esta batalla, junto a la batalla de Auerstädt, significó la derrota de Prusia y su salida de las Guerras Napoleónicas hasta 1813.
- La batalla de Eylau tuvo lugar entre el 7 de febrero y el 8 de febrero de 1807, y fue un sangriento choque entre las fuerzas del Emperador Napoleón I de Francia y la mayor parte del ejército ruso bajo el mando del general Bennigsen.
- La Batalla del puente de Arcole tuvo lugar entre el 15 y 17 de noviembre de 1796 en Arcole, provincia de Verona, nordeste de Italia. La batalla enfrentó a franceses, dirigidos por Napoleón, contra los austriacos.
- La batalla de Marengo tuvo lugar cerca de la ciudad de Alessandria, en el Piamonte, al noroeste de Italia el 14 de junio de 1800, durante la guerra de la Segunda Coalición. Concluyó con una victoria francesa y con la retirada de las tropas austríacas de la mayor parte del territorio italiano.
No hay comentarios:
Publicar un comentario