miércoles, 9 de diciembre de 2015

Bal Dans Ma Rue

Baile En Mi Calle


Ce soir, il y a bal dans ma rue
Esta noche, hay baile en mi calle
Jamais encore, on n'avait vu
Nunca antes, lo habíamos visto
Une telle gaieté, une telle cohue
Tal alegría, esta multitud
Il y a bal dans ma rue
Hay baile en mi calle
Et dans le petit bistrot
Y en el pequeño bar
Où la joie coule à flots
Donde la alegría se desborda
Sept musiciens perchés sur un tréteau
Siete músicos posados en un escenario
Jouent pour les amoureux
Tocan para los enamorados
Qui tournent deux par deux
Que giran en parejas
Le rire aux lèvres et les yeux dans les yeux
Risas en los labios y miradas mútuas
Ce soir, il y a bal dans ma rue
Esta noche, hay baile en mi calle
Tout le monde se sent un peu ému
Todo el mundo se siente un poco emocionado
Peut-être bien qu'on a trop bu
Quizás porque han bebido mucho
Il y a bal dans ma rue
Hay baile en mi calle

Il était si beau que lorsqu'il me sortait

Era muy bello como cuando me sacaba
Aussitôt tout le monde sur lui se retournait
En seguida todo el mundo se volvía hacia él
J'étais si fière de lui, j'ai pas pu résister
Estaba tan orgullosa de él, no pude resistirme
A ma meilleure amie, un jour je l'ai présenté
A mi mejor amiga, un día se lo presenté
Ils se sont plus immédiatement
Se gustaron de inmediato
Ils se sont mariés ce matin
Se casaron esta mañana
Ils formaient un couple épatant
Eran una pareja increíble
Et moi, j'étais témoin...
Y yo, era testigo...
Et voilà pourquoi...
Y es porque...

Ce soir, il y a bal dans ma rue

Esta noche, hay baile en mi calle
Jamais encore, on n'avait vu
Nunca antes, lo habíamos visto
Une telle gaieté, une telle cohue
Tal alegría, esta multitud
Il y a bal dans ma rue
Hay baile en mi calle
Et dans le petit bistrot
Y en el pequeño bar
Où la joie coule à flots
Donde la alegría se desborda
Sept musiciens perchés sur un tréteau
Siete músicos posados en un escenario
Jouent pour les amoureux
Tocan para los enamorados
Qui tournent deux par deux
Que giran en parejas
Le rire aux lèvres et les yeux dans les yeux
Risas en los labios y miradas mútuas
Ce soir, il y a bal dans ma rue
Esta noche, hay baile en mi calle
Jamais encore, on n'avait vu
Nunca antes, lo habíamos visto
Une telle gaieté, une telle cohue
Tal alegría, esta multitud
Il y a bal dans ma rue
Hay baile en mi calle

Y a eu bal dans ma rue...
Y hubo baile en mi calle...

Letra & Música: Michel Emer, Marzo 1 1949. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario