Amantes Por Un Día
Shine another glass, make the hours pass
Sacar brillo a los cristales, hace que las horas pasen
Working every day in a cheap café
Trabajando todos los días en un café barato
Who am I to care, for a love affair
Quien soy yo para preocuparse por amores
Still I can't forget, I can see them yet
De todos modos no puedo olvidarlo, aún puedo verlos
They came hand in hand, why can't I forget
Ellos vinieron de la mano, no podía olvidarlo
Above they've seen the sign that said "Room to let"
Por encima ellos vieron el cartel que decía "Habitación para alquilar"
The sunshine of love was deep in their eyes,
La luz del amor era profunda en sus ojos,
So young, oh so young - too young to be wise
Tan jóvenes, oh tan jóvenes - muy jóvenes para ser prudentes
They wanted a place - a small hide away
Ellos querían un lugar - un pequeño escondite
A place of their own- if just for one day
Un lugar propio para ellos - tan sólo por un día
The wall was so bare, the carpet so thin,
Las paredes eran tan desnudas, la alfombra delgada
But they took that room and heaven walked in
Pero tomaron la habitación y caminaron como hacia el paraíso
And I closed the door and turned to depart
Y cerré la puerta y me volví para salir
With tears in my eyes and tears in my heart
Con lágrimas en mis ojos, y lágrimas en el corazón
Shine another glass, make the hours pass
Sacar brillo a los cristales, hace que las horas pasen
Working every day in a cheap café
Trabajando todos los días en un café barato
Who am I to care, one more love affair
Quien soy yo para preocuparse por un amor más
Love is nothing new, I had work to do
El amor no es nada nuevo, tengo trabajo por hacer
We found them next day the way they had planned
Los encontramos al día siguiente, como lo habían planeado,
So quiet, so cold, but still hand in hand
Tan tranquilos, tan fríos, pero todavía tomados de la mano
The sunshine of love was all they possessed
La luz del amor era todo lo que poseían
And so in the sunshine we let them to rest
Y así en esa luz los dejamos descansar
They sleep side by side, two children alone
Duermen uno al lado del otro, dos niños solitarios
But I'm sure they found a place of their own
Pero estoy segura que ellos encontraron un lugar para ellos
So why must I see the ribbon she wore, the glow on his face
Por qué debería yo ver la cinta que ella llevaba, el resplandor sobre su rostro
when I closed the door
cuando cerré la puerta
Be still, children, still, your shadows they start
Estén todavía, hijos, aún así, sus sombras comienzan
The tears in my eyes and tears in my heart
Las lágrimas en mi corazón y lágrimas en el corazón
Shine another glass, make the hours pass
Sacar brillo a los cristales, hace que las horas pasen
Working every day in a cheap café
Trabajando todos los días en un café barato
Everything is fine, 'til I see that sign
Todo está bien, hasta que veo aquel cartel
How can I forget: it says "Room to let"
Como puedo olvidarlo: dice "Habitación para alquilar"
Sacar brillo a los cristales, hace que las horas pasen
Working every day in a cheap café
Trabajando todos los días en un café barato
Who am I to care, for a love affair
Quien soy yo para preocuparse por amores
Still I can't forget, I can see them yet
De todos modos no puedo olvidarlo, aún puedo verlos
They came hand in hand, why can't I forget
Ellos vinieron de la mano, no podía olvidarlo
Above they've seen the sign that said "Room to let"
Por encima ellos vieron el cartel que decía "Habitación para alquilar"
The sunshine of love was deep in their eyes,
La luz del amor era profunda en sus ojos,
So young, oh so young - too young to be wise
Tan jóvenes, oh tan jóvenes - muy jóvenes para ser prudentes
They wanted a place - a small hide away
Ellos querían un lugar - un pequeño escondite
A place of their own- if just for one day
Un lugar propio para ellos - tan sólo por un día
The wall was so bare, the carpet so thin,
Las paredes eran tan desnudas, la alfombra delgada
But they took that room and heaven walked in
Pero tomaron la habitación y caminaron como hacia el paraíso
And I closed the door and turned to depart
Y cerré la puerta y me volví para salir
With tears in my eyes and tears in my heart
Con lágrimas en mis ojos, y lágrimas en el corazón
Shine another glass, make the hours pass
Sacar brillo a los cristales, hace que las horas pasen
Working every day in a cheap café
Trabajando todos los días en un café barato
Who am I to care, one more love affair
Quien soy yo para preocuparse por un amor más
Love is nothing new, I had work to do
El amor no es nada nuevo, tengo trabajo por hacer
We found them next day the way they had planned
Los encontramos al día siguiente, como lo habían planeado,
So quiet, so cold, but still hand in hand
Tan tranquilos, tan fríos, pero todavía tomados de la mano
The sunshine of love was all they possessed
La luz del amor era todo lo que poseían
And so in the sunshine we let them to rest
Y así en esa luz los dejamos descansar
They sleep side by side, two children alone
Duermen uno al lado del otro, dos niños solitarios
But I'm sure they found a place of their own
Pero estoy segura que ellos encontraron un lugar para ellos
So why must I see the ribbon she wore, the glow on his face
Por qué debería yo ver la cinta que ella llevaba, el resplandor sobre su rostro
when I closed the door
cuando cerré la puerta
Be still, children, still, your shadows they start
Estén todavía, hijos, aún así, sus sombras comienzan
The tears in my eyes and tears in my heart
Las lágrimas en mi corazón y lágrimas en el corazón
Shine another glass, make the hours pass
Sacar brillo a los cristales, hace que las horas pasen
Working every day in a cheap café
Trabajando todos los días en un café barato
Everything is fine, 'til I see that sign
Todo está bien, hasta que veo aquel cartel
How can I forget: it says "Room to let"
Como puedo olvidarlo: dice "Habitación para alquilar"
Versión en Inglés de la canción Les amants d'un jour.
No hay comentarios:
Publicar un comentario