sábado, 23 de julio de 2016

Mon Manège à Moi

Mi carrusel, eres tú


Tu me fais tourner la tête
Haces que mi cabeza de vueltas
Mon manège à moi, c'est toi
Mi carrusel, eres tú
Je suis toujours à la fête
Estoy siempre de fiesta
Quand tu me tiens dans tes bras
Cuando me tienes en tus brazos

Je ferais le tour du monde
Daría la vuelta alrededor del mundo
Ça ne tournerait pas plus que ça
Pero no giraría más que eso
La terre n'est pas assez ronde
La tierra no es lo bastante redonda
Pour m'étourdir autant que toi...
Para aturdirme tanto como lo haces tú...

Ah! Ce qu'on est bien tous les deux
¡Ah! Qué bien estamos los dos
Quand on est ensemble nous deux
Cuando nosotros estamos juntos
Quelle vie on a tous les deux
Qué vida la que tenemos los dos
Quand on s'aime comme nous deux
Cuando se ama como nosotros

On pourrait changer de planète

Podríamos cambiar de planeta
Tant que j'ai mon cœur près du tien
Mientras tenga mi corazón cerca del tuyo
J'entends les flons-flons de la fête
Oigo la música de la fiesta
Et la terre n'y est pour rien
Y la tierra para nada está
 
Ah oui! Parlons-en de la terre
¡Oh sí! Hablemos sobre la tierra
Pour qui elle se prend la terre?
¿Para quién se presta la tierra?
Ma parole, y a qu'elle sur terre!!
¡De seguro, hay algo sobre la tierra!
Y a qu'elle pour faire tant de mystères!
¡Hay algo que la hace tan misteriosa!

Mais pour nous y a pas d'problèmes
Pero para nosotros no hay ningún problema
Car c'est pour la vie qu'on s'aime
Porque es para la vida lo que nos queremos
Et si y avait pas de vie, même,
Y si no habría vida, incluso,
Nous on s'aimerait quand même
Nos amaríamos de todos modos

Car...
Porque...
Tu me fais tourner la tête
Haces que mi cabeza de vueltas
Mon manège à moi, c'est toi
Mi carrusel, eres tú
Je suis toujours à la fête
Estoy siempre de fiesta
Quand tu me tiens dans tes bras
Cuando me tienes en tus brazos

Je ferais le tour du monde
Daría la vuelta alrededor del mundo
Ça ne tournerait pas plus que ça
Pero no giraría más que eso
La terre n'est pas assez ronde
La tierra no es lo bastante redonda
Pour m'étourdir autant que toi...
Para aturdirme tanto como lo haces tú...

La-la-la...

Je ferais le tour du monde
Daría la vuelta alrededor del mundo
Ça ne tournerait pas plus que ça
Pero no giraría más que eso
J'ai beau chercher à la ronde
He estado buscando alrededor
Mon manège à moi, c'est toi
¡Mi carrusel, eres tú!

 Letra: Jean Constantin,
Música: Norbert Glanzberg, Mayo 3 1958.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario