domingo, 27 de octubre de 2013

Mon Légionnaire

Mi Legionario


Il avait de grands yeux très clairs
Tenía grandes ojos muy claros
Où parfois passaient des éclairs
En los que a veces habían relámpagos
Comme au ciel passent des orages.
Como en el cielo hay tormentas.
Il était plein de tatouages
Estaba lleno de tatuajes
Que j'ai jamais très bien compris.
Que nunca comprendí muy bien.
Son cou portait: “pas vu, pas pris”
En su cuello llevaba: «No visto, no capturado»
Sur son cœur on lisait: “personne”
Sobre su corazón se leía: «Nadie»
Sur son bras droit un mot: “raisonne”
Sobre su brazo derecho una palabra: «Razón»

Je sais pas son nom, je ne sais rien de lui
No sé su nombre, no sé nada de él
Il m'a aimée toute la nuit
Me amó toda la noche
Mon légionnaire!
Mi legionario!

Et me laissant à mon destin
Y dejándome a mi propia suerte
Il est parti dans le matin
Partió por la mañana
Plein de lumière!
Lleno de luz!

Il était mince, il était beau
Era delgado, era bello
Il sentait bon le sable chaud
Sentaba bien la arena caliente
Mon légionnaire!
Mi legionario!

Y'avait du soleil sur son front
Había sol sobre su frente
Qui mettait dans ses cheveux blonds
Que le ponía luz en el cabello rubio
De la lumière!
Lleno de luz!

Bonheur perdu, bonheur enfui
Felicidad perdida, felicidad huída
Toujours je pense à cette nuit
Pienso siempre en esa noche
Et l'envie de sa peau me ronge.
Y el deseo de su piel me corroe.
Parfois je pleure et puis je songe
A veces lloro y luego pienso
Que lorsqu'il était sur mon cœur
Que cuando le sujetaba contra mi corazón
J'aurais dû crier mon bonheur.
Debería haber gritado mi felicidad.
Mais je n'ai rien osé lui dire.
Pero no me atreví a decirle nada.
J'avais peur de le voir sourire!
Tenía miedo de verle sonreir

Je sais pas son nom, je ne sais rien de lui
No sé su nombre, no sé nada de él
Il m'a aimée toute la nuit
Me amó toda la noche
Mon légionnaire!
Mi legionario!

Et me laissant à mon destin
Y dejándome a mi propia suerte
Il est parti dans le matin
Partió por la mañana
Plein de lumière!
Lleno de luz!

Il était mince, il était beau
Era delgado, era bello
Il sentait bon le sable chaud
Sentaba bien la arena caliente
Mon légionnaire!
Mi legionario!

Y'avait du soleil sur son front
Había sol sobre su frente
Qui mettait dans ses cheveux blonds
Que le ponía luz en el cabello rubio
De la lumière!
Lleno de luz!

On l'a trouvé dans le désert
Lo encontraron en el desierto
Il avait ses beaux yeux ouverts
Con sus bonitos ojos abiertos
Dans le ciel passaient des nuages.
En el cielo pasaban nubes.
Il a montré ses tatouages
Mostró sus tatuajes
En souriant et il a dit
Sonriendo y dijo
Montrant son cou: “pas vu, pas pris”
Mostrando su cuello: «No visto, no capturado»
Montrant son cœur: “ici personne”
Mostrando su corazón: «Nadie aquí»
Il ne savait pas… Je lui pardonne
No sabía… Yo lo perdoné

Je rêvais pourtant que le destin
Sin embargo, soñé con que el destino
Me ramènerait un beau matin
Me devolvería una hermosa mañana
Mon légionnaire!
Mi legionario!

Qu'on s'en irait loin tous les deux
Que nos iríamos lejos los dos
Dans quelque pays merveilleux
En algún país maravilloso
Plein de lumière!
Lleno de luz!

Il était mince, il était beau
Era delgado, era bello
Il sentait bon le sable chaud
Sentaba bien la arena caliente
Mon légionnaire!
Mi legionario!

Y'avait du soleil sur son front
Había sol sobre su frente
Qui mettait dans ses cheveux blonds
Que le ponía luz en el cabello rubio
De la lumière!
Lleno de luz!


Letra: R. Asso
Música: Marguerite Monnot, 1936.

Mira el Vídeo

No hay comentarios:

Publicar un comentario