La Vida en Rosa
Des yeux qui font baisser les miens
Ojos que hacen bajar los míos
Un rire qui se perd sur sa bouche
Una risa que se pierde sobre su boca
Voilà le portrait sans retouche
He aquí el retrato sin retoques
De l'homme auquel j'appartiens
Del hombre al que pertenezco
Quand il me prend dans ses bras,
Cuando él me toma en sus brazos
Il me parle tout bas
Me habla en voz baja
Je vois la vie en rose,
Veo La Vida en Rosa,
Il me dit des mots d'amour
Él me dice palabras de amor
Des mots de tous les jours,
Palabras de todos los días,
Et ça me fait quelque chose
Y eso me hace sentir algo
Il est entré dans mon cœur,
Él ha entrado en mi corazón,
Une part de bonheur
Una Parte de felicidad
Dont je connais la cause,
De la que yo conozco la causa
C'est lui pour moi,
Él es para mí
Moi pour lui dans la vie
Yo soy para él en la vida
Il me l'a dit, l'a juré
Él me lo dijo, lo juró
Pour la vie.
Por la vida.
Et dès que je l'aperçois
Y tan pronto como lo vi
Alors je sens en moi
Entonces sentía en mí
Mon cœur qui bat.
Mi corazón que latía.
Des nuits d'amour à plus finir
Las noches de amor interminables
Un grand bonheur qui prend sa place
Una gran felicidad toma su lugar
Des ennuis, des chagrins s'effacent
El dolor, la tristeza desaparecen
Heureux, heureux à en mourir
Felices, felices hasta morir
Quand il me prend dans ses bras,
Cuando él me toma en sus brazos
Il me parle tout bas
Me habla en voz baja
Je vois la vie en rose,
Veo La Vida en Rosa,
Il me dit des mots d'amour
Él me dice palabras de amor
Des mots de tous les jours,
Palabras de todos los días,
Et ça me fait quelque chose
y eso me hace sentir algo
Il est entré dans mon cœur,
Él ha entrado en mi corazón,
Une part de bonheur
Una Parte de felicidad
Dont je connais la cause,
De la que yo conozco la causa
C'est toi pour moi,
Tú eres para mí,
Moi pour toi dans la vie
Yo soy para tí en la vida
Tu me l'as dit, l'as juré
Tú me lo has dicho, lo juraste
Pour la vie.
Por la vida.
Et dès que je t'aperçois
Y tan pronto como te vi
Alors je sens en moi
Entonces sentía en mí
Mon cœur qui bat.
Mi corazón que latía.
Letra: Édith Piaf,
Música: Louiguy, Octubre 9 1946.
Mira el Vídeo
No hay comentarios:
Publicar un comentario