Es Un Tipo
Sous mes pieds, mes semelles se dérobent.
Bajo mis pies, mis suelas se desgastan.
On voit le jour à travers ma robe.
Se ve la luz a través de mi vestido.
Mon corsage est tout rapiécé,
Mi corsé está todo remendado,
Mes effets très fatigués.
Mi apariencia muy fatigada
Qu'importe ce qu'on dit à la ronde.
No importa lo que todos digan
Je me fous du reste du monde.
Poco me importa el resto del mundo
J'ai comme envie de rire et de chanter.
Tengo el deseo de reír y cantar
C'est pour ce qui m'est arrivé:
Es por lo que me ha ocurrido:
C'est un gars qu'est entré dans ma vie.
Es un tipo que entró en mi vida.
C'est un gars qui m'a dit des folies:
Es un tipo que me dijo locuras:
"Tu es jolie, tu es jolie."
"Eres guapa, eres guapa."
On ne me l'avait jamais dit...
Jamás me lo habían dicho...
C'est un gars qui ressemblait à un ange.
Es un tipo se parecía a un ángel.
C'est un gars qui parlait comme les anges.
Es un tipo que hablaba como los ángeles.
"Tu es jolie, tu es jolie."
"Eres guapa, eres guapa."
J'en suis tout étourdie...
Estoy aturdida...
Je vivais depuis mon enfance
He vivido desde mi infancia
Dans les rues noires de l'ignorance.
En las calles negras de la ignorancia.
Soudain, tout s'est illuminé.
De repente, todo se iluminó.
Mon coeur se mit à chanter.
Mi corazón empezó a cantar.
C'est beau, l'amour qui se promène
Es bello, el amor que se pasea
Quand un beau gars en tient la chaîne.
Cuando un bello tipo sostiene la cadena.
On voudrait rester prisonnier
Necesitamos quedar prisioneros
Rien que pour contempler son geôlier...
Sólo para contemplar a su carcelero...
C'est un gars qu'est entré dans ma vie.
Es un tipo que entró en mi vida.
C'est un gars qui m'a dit des folies:
Es un tipo que me dijo locuras:
"Tu es jolie, tu es jolie."
"Eres guapa, eres guapa."
On ne me l'avait jamais dit...
Jamás me lo habían dicho...
C'est un gars qui ressemblait à un ange.
Es un tipo se parecía a un ángel.
C'est un gars qui parlait comme les anges.
Es un tipo que hablaba como los ángeles.
"Tu es jolie, tu es jolie."
"Eres guapa, eres guapa."
"Veux-tu de moi pour la vie?..."
"¿Me quieres para la vida?..."
"Oui!"
"¡Sí!"
Letra: Charles Aznavour,
Música: Pierre Roche, Julio 7 1950.
Música: Pierre Roche, Julio 7 1950.
No hay comentarios:
Publicar un comentario