martes, 18 de julio de 2017

Tu Es Partout

Estás por todas partes



Nous nous aimions bien tendrement
Tiernamente nos amábamos
Comme s'aiment tous les amants
Como se quieren todos los amantes
Et puis, un jour, tu m'as quittée
Y luego, un día, me abandonaste
Depuis, je suis désespérée
Después, estando desesperada
Je te vois partout dans le ciel
Te veo por todas partes en el cielo
Je te vois partout sur la Terre
Te veo en todas partes sobre la tierra
Tu es ma joie et mon soleil
Eres mi alegría y mi sol
Ma nuit, mes jours, mes aubes claires
Mi anochecer, mis días, mis albas claras

Tu es partout, car tu es dans mon cœur
Estás por todas partes, porque estás en mi corazón
Tu es partout, car tu es mon bonheur
En todas partes estás, porque eres mi felicidad
Toutes les choses qui sont autour de moi
Todas las cosas que están a mi alrededor
Même la vie ne représente que toi
Eres para mí la vida entera
Des fois je rêve que je suis dans tes bras
A veces sueño que estoy en tus brazos
Et qu'à l'oreille, tu me parles tout bas
Y que en mi oído tú me hablas en voz baja
Tu dis des choses qui font fermer les yeux
Dices cosas que hacen cerrar los ojos
Et moi, je trouve ça merveilleux
Y yo, lo encuentro maravilloso

Peut-être, un jour, tu reviendras
Posiblemente, algún día volverás
Je sais que mon cœur t'attendra
Sé que mi corazón te esperará
Tu ne pourras pas oublier
Nunca podrás olvidar
Les jours que nous avons passés
Los días que pasamos juntos
Mes yeux te cherchent sans arrêt
Mis ojos te buscan sin cesar
Écoute bien, mon cœur t'appelle
Escúchalo bien, mi corazón te llama
Nous pourrons si bien nous aimer
Bien podremos querernos
Tu verras, la vie sera belle...
Verás, la vida será bella...

Tu es partout, car tu es dans mon cœur
Estás por todas partes, porque estás en mi corazón
Tu es partout, car tu es mon bonheur
En todas partes estás, porque eres mi felicidad
Toutes les choses qui sont autour de moi
Todas las cosas que están a mi alrededor
Même la vie ne représente que toi
Eres para mí la vida entera
Des fois je rêve que je suis dans tes bras
A veces sueño que estoy en tus brazos
Et qu'à l'oreille, tu me parles tout bas
Y en mi oído tú me hablas en voz baja
Tu dis des choses qui font fermer les yeux
Dices cosas que hacen cerrar los ojos
Et moi, je trouve ça merveilleux
Y yo, lo encuentro maravilloso


Letra: Édith Piaf,
Música: Marguerite Monnot, 1941.
(Du film 'Montmartre-sur-Seine')


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario