domingo, 17 de diciembre de 2017

This is La Vie en Rose

La Vida en Rosa (versión en inglés)


Hold me close and hold me fast
Manténme cerca y abrázame rápido
The magic spell you cast
El hechizo mágico que lanzas
This is la vie en rose
Esta es la vida en rosa
When you kiss me, Heaven sighs
Cuando tú me besas, el cielo suspira
And though I close my eyes
Y aunque cierro mis ojos
I see la vie en rose
Veo la vida color de rosa
When you press me to your heart
Cuando me aprietas a tu corazón
I'm in a world apart
Me siento en un mundo distinto
A world where roses bloom
Un mundo donde florecen las rosas
And when you speak
Y cuando tú hablas
Angels sing from above
Los ángeles cantan desde arriba
Every day words
Todos los días las palabras
Seem to turn into love songs
Parecen convertirse en canciones de amor
Give your heart and soul to me
Entrégame tu corazón y tu alma
And life will always be
Y la vida siempre será
La vie en rose
La vida en rosa

I thought that love was just a word
Pensé que el amor era solamente una palabra
They sang about in songs I heard
Sobre la que cantan canciones que he escuchado
It took your kisses to reveal
Bastaron tus besos para revelar
That I was wrong, and love is real
Que yo me equivocaba, y que el amor es verdadero

Hold me close and hold me fast
Manténme cerca y abrázame rápido
The magic spell you cast
El hechizo mágico que lanzas
This is la vie en rose
Esta es la vida en rosa
When you kiss me, Heaven sighs
Cuando tú me besas, el cielo suspira
And though I close my eyes
Y aunque cierro mis ojos
I see la vie en rose
Veo la vida color de rosa
When you press me to your heart
Cuando me aprietas a tu corazón
I'm in a world apart
Me siento en un mundo distinto
A world where roses bloom
Un mundo donde florecen las rosas
And when you speak
Y cuando tú hablas
Angels sing from above
Los ángeles cantan desde arriba
Every day words
Todos los días las palabras
Seem to turn into love songs
Parecen convertirse en canciones de amor
Give your heart and soul to me
Entrégame tu corazón y tu alma
And life will always be
Y la vida siempre será
La vie en rose
La vida en rosa

Letra: Mack David,
Música: Louiguy, julio 8 1950.


- La vie en rose (versión en francés 1946)


No hay comentarios:

Publicar un comentario